Полный текст выступления председателя КНР Си Цзиньпина на открытии саммита Форума китайско-африканского сотрудничества в Пекине
Ваше превосходительство Президент Бассиру Диомай Фай,
Ваше превосходительство Президент Мохаммед Ульд Шейх аль-Газуани, Председатель Африканского союза,
Ваши Превосходительства главы государств и правительств и руководители делегаций,
Ваше превосходительство г-н Антониу Гутерриш, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций,
Ваше превосходительство г-н Муса Факи Махамат, Председатель Комиссии Африканского союза,
Друзья и уважаемые гости,
"Весна красна цветами, а осень плодами", богатый урожай — это награда за упорный труд. В этот сезон сбора урожая я рад собраться вместе со многими старыми и новыми друзьями в Пекине, чтобы обсудить грандиозные планы китайско-африканской дружбы и сотрудничества в новую эпоху. От имени правительства и народа Китая я сердечно приветствую всех вас!
Дружба между Китаем и Африкой выходит за рамки времени и пространства, преодолевает горы и океаны и передаётся из поколения в поколение. Создание в 2000-м году Форума китайско-африканского сотрудничества стало важной вехой в истории китайско-африканских отношений. Последние 24 года, особенно в новую эпоху, Китай продвигался вперёд рука об руку с нашими африканскими братьями и сёстрами в духе искренности, реальных результатов, дружелюбия и доброй воли. Мы стоим плечом к плечу, чтобы твёрдо защищать наши законные права и интересы в условиях невиданных за столетие перемен, охватывающих весь мир. Вместе мы становимся сильнее и устойчивее, двигаясь на волне экономической глобализации и принося ощутимые выгоды миллиардам простых китайцев и африканцев. Мы разделяем радость и горе, вместе борясь со стихийными бедствиями и эпидемиями, создавая трогательные истории китайско-африканской дружбы. Мы всегда сопереживаем друг другу и оказываем поддержку, подавая яркий пример нового типа международных отношений.
Благодаря почти 70-летним неустанным усилиям обеих сторон китайско-африканские отношения сейчас переживают наилучший период в своей истории. Думая об их дальнейшем росте, я предлагаю поднять двусторонние связи между Китаем и всеми африканскими странами, установившими с КНР дипломатические отношения, до уровня стратегических отношений, а также повысить общий статус китайско-африканских отношений до уровня всепогодного китайско-африканского сообщества единой судьбы в новую эпоху.
Друзья и почётные гости,
Модернизация является неотъемлемым правом всех стран. Но западный подход к ней причинил огромные страдания развивающимся странам. После окончания Второй мировой войны страны Третьего мира, представленные Китаем и странами Африки, одна за другой добились независимости и развития и стремились исправить историческую несправедливость процесса модернизации. В преддверии празднования 75-й годовщины Китайской Народной Республики мы делаем всё возможное, чтобы построить великую современную социалистическую страну во всех отношениях и добиться национального возрождения путём китайской модернизации. Африка также пробуждается вновь, и континент уверенными шагами движется к целям модернизации, изложенным в Повестке дня Африканского союза на период до 2063-го года. Совместное стремление Китая и Африки к модернизации поднимет волну модернизации на всём Глобальном Юге и впишет новую страницу в летопись формирования сообщества единой судьбы человечества.
Мы должны сообща продвигать справедливую модернизацию. Продвигая модернизацию, мы должны не только следовать общим правилам, но и действовать в свете наших национальных реалий. Китай готов расширять обмен опытом в области управления с Африкой, поддерживать все страны в поиске путей модернизации, соответствующих их национальным условиям, и содействовать обеспечению равных прав и возможностей для всех стран.
Мы должны сообща продвигать модернизацию, которая будет открытой и взаимовыгодной. Взаимовыгодное сотрудничество — это прямой путь к достижению долгосрочных и фундаментальных интересов всех стран. Китай готов расширять сотрудничество с Африкой в промышленности, сельском хозяйстве, инфраструктуре, торговле и инвестициях, продвигать образцовые, высококачественные проекты сотрудничества в рамках инициативы "Один пояс — один путь" и совместно создавать модель для реализации Глобальной инициативы в области развития.
Мы должны сообща продвигать модернизацию, при которой интересы людей находятся на первом месте. Конечной целью модернизации является свободное и всестороннее развитие человека. Китай будет активно сотрудничать с Африкой в содействии подготовке кадров, сокращению бедности и занятости, повышению чувства благополучия, счастья и безопасности у людей в ходе модернизации и обеспечению того, чтобы от этого процесса выиграли все.
Мы должны сообща продвигать модернизацию, основанную на разнообразии и инклюзивности. Высокой целью модернизации является сбалансированное материальное и духовное развитие. Китай будет укреплять межличностные и культурные обмены с Африкой, отстаивать на нашем пути к модернизации взаимное уважение, инклюзивность и сосуществование различных культур и совместно стремиться к достижению более плодотворных результатов в рамках Глобальной цивилизационной инициативы.
Мы должны сообща продвигать экологичную модернизацию. "Зеленое" развитие является отличительной чертой модернизации в новую эпоху. Китай готов помочь Африке создать "двигатели зеленого роста", сократить разрыв в доступности энерго-источников, придерживаться принципа общей, но дифференцированной ответственности и совместно добиваться глобального перехода к экологичному и низкоуглеродному развитию.
Мы должны сообща продвигать модернизацию, основанную на мире и безопасности. Модернизация была бы невозможна без мирных и стабильных условий для развития. Китай готов помочь Африке повысить ее способность самостоятельно обеспечивать мир и стабильность, уделять приоритетное внимание Африке в реализации Глобальной инициативы в области безопасности, содействовать взаимному укреплению высококачественного развития и большей безопасности и сотрудничать с Африкой в поддержании мира и стабильности во всем мире.
Дорогие друзья, уважаемые гости!
На долю Китая и Африки приходится треть населения земного шара. Без нашей модернизации не будет и глобальной модернизации. В ближайшие три года Китай будет сотрудничать с Африкой в осуществлении следующих десяти партнерских действий по модернизации, чтобы углубить китайско-африканское сотрудничество и возглавить глобальную модернизацию Юга.
Во-первых, это партнерские действия по взаимному обучению. Китай готов сотрудничать с Африкой в создании платформы для обмена опытом в области управления, китайско-африканской сети знаний в целях развития и 25 центров по изучению Китая и Африки. Мы будем более эффективно использовать африканские академии лидерства для воспитания талантов в области управления и пригласим 1000 представителей африканских политических партий в Китай для углубления обмена опытом в области партийного и государственного управления.
Во-вторых, программа "Партнерство для процветания торговли". Китай добровольно и в одностороннем порядке откроет доступ на свой рынок в еще больших масштабах. Мы решили предоставить всем наименее развитым странам, имеющим дипломатические отношения с Китаем, включая 33 страны Африки, режим нулевых тарифов. Это сделало Китай первой крупной развивающейся страной и первой крупной экономикой, решившейся на такой шаг. Это поможет превратить большой рынок Китая в большие возможности для Африки. Китай расширит доступ на рынки для африканской сельскохозяйственной продукции, углубит сотрудничество с Африкой в области электронной торговли и других областях, а также запустит "китайско-африканскую программу повышения качества". Мы готовы заключить рамочные соглашения об экономическом партнерстве для совместного развития с африканскими странами, чтобы обеспечить долгосрочное, стабильное и предсказуемое сотрудничество, институциональные гарантии для торговли и инвестиций между двумя сторонами.
В-третьих, партнерские действия по сотрудничеству в сфере производственных цепочек. Китай будет способствовать развитию кластеров промышленного сотрудничества с Африкой, продвигать пилотную зону для углубленного китайско-африканского экономического и торгового сотрудничества и запустит "Программу расширения возможностей африканских малых и средних предприятий". Мы создадим центр сотрудничества в области цифровых технологий в Африке и инициируем 20 демонстрационных цифровых проектов, чтобы совместно использовать новейшие технологии. Это будет новый виток технологической революции и промышленной трансформации.
В-четвертых, партнерские действия по обеспечению взаимосвязанности. Китай готов реализовать 30 проектов по обеспечению взаимосвязанности инфраструктуры в Африке, совместно продвигать высококачественное сотрудничество в рамках «Пояса и пути» и создать сеть «Китай-Африка», включающую сухопутные и морские маршруты. Мы готовы оказать содействие в развитии Африканской континентальной зоны свободной торговли и углубить логистическое и финансовое сотрудничество в интересах трансрегионального развития Африки.
В-пятых, партнерские действия в целях сотрудничества в целях развития. Китай готов опубликовать Совместное заявление об углублении сотрудничества с Африкой в рамках Глобальной инициативы в области развития и реализовать 1000 малых, но значимых проектов по обеспечению средств к существованию. Мы пополним партнерский фонд Группы Китая и Всемирного банка для содействия развитию Африки. Мы поддерживаем Африку в проведении Юношеских Олимпийских игр 2026 года и Кубка африканских наций 2027 года. Мы будем работать вместе с Африкой, чтобы принести больше пользы народам двух сторон в области развития.
В-шестых, партнерские действия в области здравоохранения. Китай готов создать с Африкой альянс клиник и совместные медицинские центры. Мы направим в Африку 2000 медицинских работников, запустим 20 программ по созданию медицинских учреждений и лечению малярии. Мы будем поощрять китайские компании инвестировать в фармацевтическое производство в Африке и продолжать делать все возможное, чтобы помочь в борьбе с эпидемиями. Мы поддерживаем развитие африканских центров по контролю и профилактике заболеваний для укрепления потенциала общественного здравоохранения во всех африканских странах.
В-седьмых, партнерские действия в сельском хозяйстве и содействие в обеспечении средств к существованию. Китай предоставит Африке чрезвычайную продовольственную помощь в размере 1 миллиарда юаней, построит в Африке 100 000 му (около 6 670 гектаров) демонстрационных площадей для стандартизированного ведения сельского хозяйства, направит 500 экспертов по сельскому хозяйству и создаст китайско-африканский альянс по инновациям в области сельскохозяйственной науки и техники. Мы реализуем 500 программ в Африке, направленных на повышение благосостояния общества. Мы также будем поощрять двусторонние инвестиции китайских и африканских компаний в новые бизнес-операции, что позволит Африке сохранить добавленную стоимость и создаст по меньшей мере миллион новых рабочих мест.
В-восьмых, партнерские действия в социальных обменах. Китай будет более решительно реализовывать совместно с Африкой план сотрудничества в области профессионального образования "Будущее Африки", создаст инженерно-технологическую академию и построит десять мастерских "Лубань". Мы предоставим возможности для обучения более чем 60 000 человек из Африки, в основном для женщин и молодежи, запустим совместную культурную программу "Шелковый путь", а также инициативу сотрудничества в области инноваций в теле-радио и аудио-визуальных программах. Обе стороны договорились объявить 2026 год Годом китайско-африканских обменов.
В-девятых, партнерские действия в области зеленого развития. Китай готов запустить в Африке 30 проектов в области экологически чистой энергетики, внедрить системы раннего метеорологического предупреждения и осуществлять сотрудничество в области предотвращения стихийных бедствий, смягчения их последствий и оказания чрезвычайной помощи, а также сохранения биоразнообразия. Мы создадим китайско-африканский форум по мирному использованию ядерных технологий, создадим 30 совместных лабораторий и будем сотрудничать в области спутникового дистанционного зондирования, исследования Луны и дальнего космоса. Все это призвано способствовать экологичному развитию Африки.
В-десятых, партнерские действия в интересах общей безопасности. Китай готов наладить с Африкой партнерство для реализации глобальной инициативы в области безопасности и сделать его прекрасным примером сотрудничества в рамках этой инициативы. Мы предоставим Африке гранты на военную помощь в размере 1 миллиарда юаней, обеспечим подготовку 6000 военнослужащих и 1000 полицейских и сотрудников правоохранительных органов из Африки и пригласим 500 молодых африканских военнослужащих посетить Китай. Обе стороны будут проводить совместные военные учения, тренировки и патрулирование, способствовать разминированию территорий и совместно обеспечивать безопасность персонала и проектов.
Для реализации десяти партнерских мероприятий правительство Китая предоставит финансовую поддержку в размере 360 миллиардов юаней в течение следующих трех лет. Это включает кредитную линию на сумму 210 млрд юаней, помощь в различных формах на сумму 80 млрд юаней и инвестиции китайских компаний в Африку на сумму не менее 70 млрд юаней. Кроме того, Китай будет поощрять и поддерживать Африку в выпуске специальных панда-облигаций в Китае для укрепления нашего сотрудничества, ориентированного на результат, во всех областях.
Друзья и уважаемые гости,
В июле Коммунистическая партия Китая успешно провела Третье пленарное заседание Центрального комитета 20-го созыва, на котором были представлены систематические планы по дальнейшему углублению реформ, направленных на всестороннее продвижение модернизации Китая. Это приведет к дальнейшему глубокому преобразованию Китая. Это также откроет новые возможности и новые движущие силы для африканских стран и для нашего совместного стремления к модернизации.
Как гласит африканская пословица, друг — это тот, с кем ты идешь по одному пути. На пути к модернизации ни одна страна не должна остаться в стороне. Давайте объединим более 2,8 миллиарда китайцев и африканцев в мощную силу на нашем общем пути к модернизации, вместе с модернизацией Китая и Африки будем содействовать модернизации Глобального Юга и напишем новую великолепную главу развития в истории человечества. Давайте возьмемся за руки, чтобы обеспечить светлое будущее мира, безопасности, процветания и прогресса для нашего мира.
Спасибо.
Источник: russian.cri.cn