Когда дипломатия встречает книжную культуру: «Наше поколение глубоко вдохновлялось русской классикой»

0 0

Когда дипломатия встречает книжную культуру: «Наше поколение глубоко вдохновлялось русской классикой»

«Какой Толстой?»

«В России было два Толстых. Один — Лев Толстой, автор «Войны и мира», «Анны Карениной» и «Воскресения», которого я читал. Другой — Алексей Толстой, драматург и поэт.»

Этот диалог произошел в уезде Чжэндин провинции Хэбэй, где товарищ Си Цзиньпин оживленно беседовал с друзьями о русской литературе.

«Наше поколение глубоко вдохновлялось русской классикой».

Великие литературные произведения способны пробиться сквозь пелену времени и озарить духовное небо человечества. Среди ярких звезд мировой литературы русская классика, с ее глубокой философией и монументальным художественным мастерством, стала духовным достоянием всего человечества. А русская литература XIX века по праву считается одной из вершин мировой культуры.

«Я читал произведения многих русских писателей: Крылова, Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Некрасова, Чернышевского, Толстого, Чехова, Шолохова. Многие яркие главы и сюжеты их книг я хорошо помню».

В интервью, когда речь заходила о литературе, Председатель Си Цзиньпин цитировал и перечислял авторов с легкостью знатока, что произвело глубокое впечатление на российскую публику и мировые СМИ.

Колокола на Красной площади в Москве, звучащие сквозь время, перекликаются с керосиновой лампой в пещерных домах северного Китая. В юности литература вызвала у Си Цзиньпина чувство «потрясения»: «Чернышевский был революционером-демократом, его творчество дало нам много вдохновения. Его роман «Что делать?» я прочитал в пещерном доме в Лянцзяхэ, и он вызвал во мне сильный отклик».

Литература — это танец судьбы и духа.

Он увидел силу воли: Рахметов, герой романа «Что делать?», вел аскетический образ жизни, чтобы закалить волю. Подобно ему, молодой Си Цзиньпин «спал на голых досках вместо матраса», «стоял под дождем, терся снегом, обливался холодной водой у колодца», чтобы укрепить силу духа.

Он ощутил красоту поэзии: «Прочитав пушкинскую любовную поэму «Евгений Онегин», я позже побывал в Одессе, где искал места, связанные с поэтом."

Он познал глубину литературы: «Мне также очень нравится Шолохов. Его «Тихий Дон» невероятно глубоко отражает эпоху перемен и человеческую природу».

«Разные культуры и цивилизации требуют глубокого понимания», «Идеи и традиции каждой нации уникальны — они различаются, как цветы, но не имеют превосходства или неполноценности». В более широком контексте увлечение Председателя Си Цзиньпин русской литературой стало ярким примером культурного взаимодействия».

Сила литературы особенно ярко проявляется в переломные моменты истории.

«Исторический путь – не тротуар Невского проспекта; он идет целиком через поля, то пыльные, то грязные, то через болота, то через дебри». В 2013 году, во время своего первого государственного визита в качестве Председателя КНР, Си Цзиньпин процитировал эти слова Чернышевского.

Невский проспект действительно прям и ясен от начала до конца. Но на пути мирного развития человечеству приходится преодолевать грязь, болота и пробираться сквозь чащи — только «делая то, что нужно делать, можно добиться успеха в карьере, и идя по дороге, можно открыть чистый путь».

Этот эмоциональный резонанс, духовное сопереживание и культурный резонанс будут преобразованы в консенсус и действия по очищению тумана истории и защите мира во всем мире. Это произойдет в важный момент, когда Председатель Си Цзиньпин вновь ступит на московскую землю, и в особый момент 80-летия победы во Всемирной антифашистской войне.

Когда Председатель Си Цзиньпин в МГИМО с легкостью перечислял великих русских писателей, когда Павел Корчагин из «Как закалялась сталь» стал духовным ориентиром для поколений китайцев, когда российская опера «Евгений Онегин» звучит в Китае — диалог цивилизаций, начавшийся два века назад, продолжается в новую эпоху.

Этот диалог — не просто литературные предпочтения лидера великой страны, но и духовное единение двух народов, совместное движение к укреплению гуманитарных связей и созданию новой модели межгосударственных отношений.

Источник: russian.china.org.cn

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.