Эксклюзив: Сотрудничество Хабаровского края России с Китаем развивается на основе принципов добрососедства и взаимной выгоды — и. о. министра экономического развития края
25 марта, Хабаровск, Россия. Исполняющая обязанности министра экономического развития Хабаровского края Валентина Филоненко дает интервью корр. Синьхуа. /Фото: Синьхуа/
Хабаровск, 27 марта /Синьхуа/ — Взаимовыгодное сотрудничество Хабаровского края России с Китаем развивается на основе принципов добрососедства и взаимной выгоды. Об этом в интервью корр. Синьхуа заявила исполняющая обязанности министра экономического развития Хабаровского края Валентина Филоненко.
«Китай является стратегическим партнером России по всему спектру международного сотрудничества — от туризма, культуры и спорта до внешней торговли и инвестиций. Очень большая роль отводится взаимодополняемости экономических потенциалов наших стран, потому что исторически и геополитические так сложилось, что мы друг другу помогаем на многих направлениях», — подчеркнула она.
Как отметила В. Филоненко, в Хабаровском крае есть уникальные примеры реализации совместно с Китаем крупных экономических проектов. «Один из знаковых проектов, который включен в перечень приоритетных проектов российско-китайского инвестиционного сотрудничества, — это Дальневосточный центр глубокой переработки древесины в городе Амурске. Лесопромышленный комплекс Хабаровского края традиционно ориентирован на экспортные рынки стран Азиатско-Тихоокеанского региона», — рассказала она.
С учетом экономической специализации региона — Хабаровский край является крупнейшим транспортно-логистическим центром на Востоке России — важным направлением в сотрудничестве с КНР стала грузоперевозка. «Здесь смыкаются все виды транспорта. Именно поэтому здесь перераспределяются потоки, как в направлении субъектов Дальневосточного федерального округа, так и в направлении внешнеторговых партнеров», — пояснила и. о. министра.
Еще одно важное направление сотрудничества российского региона с Китаем — поставка продовольственных товаров, рыбы и морепродуктов. «Мы поставляем также продукцию сельскохозяйственного комплекса, которая выращивается на Дальнем Востоке России, через наши порты. На территории Хабаровского края находится один из крупнейших портов РФ — это порт Ванино, он занимает 8-ю строчку в рейтинге российских морских портов», — добавила В. Филоненко.
По словам собеседницы Синьхуа, значимым этапом стратегического партнерства РФ и КНР станет совместный проект по освоению территории острова Большой Уссурийский /Хэйсяцзы/ на реке Амур /Хэйлунцзян/, по которому проходит российско-китайская государственная граница. Планируется строительство грузо-пассажирского автомобильного пункта пропуска, а также объектов туристической инфраструктуры, что позволит привлекать туристов со всего мира, в том числе возможностью посетить за одну поездку сразу два государства.
«Совместное освоение и развитие проектов на острове Большой Уссурийский и территорий на берегах с российской и китайской сторон будет ярким доказательством тому, что наше взаимовыгодное сотрудничество развивается на основе принципов добрососедства и взаимной выгоды», — уверена российская чиновница.
В. Филоненко, которая уже более 20 лет занимается внешнеэкономическими связями Хабаровского края с зарубежными странами и помогает иностранным партнерам реализовывать совместные проекты в РФ, высоко оценила достижения Китая, отметив целеустремленность китайского народа. «Китай — великая страна, очень целеустремленная, которая благодаря единству народа всегда идет к осуществлению тех задач и целей, которые определены руководством. Благодаря многотысячелетней истории, с учетом уже опыта предыдущих поколений, сегодня китайскому народу удается реализовывать все задачи», — отметила она.
В. Филоненко убеждена в том, что у России и Китая есть все возможности, чтобы сообща успешно справиться со всеми задуманными проектами и показать сильные стороны и достоинства истории и культуры двух великих народов. «Я думаю, что с учетом нашего совместного опыта и тех возможностей, которые сегодня существуют между нашими странами и народами в условиях формирования многополярного мира, мы можем показать и доказать, что любые задачи и самые амбициозные цели возможны к выполнению», — заключила она.
Источник: russian.news.cn